dérouleur à bande Politiquement Correct À priori, je pense qu'il s'agit là d'une sorte de streamer, par traduction mot à mot du terme anglais : tape drive. On préférera dire « unité de bande ». Voir aussi dans le même style de traduction forcenée : touche chaude. (26-12-2003). |
Exporté avec Jargon Informatique version 1.3.6 |